Rehaussé par la présence de la ministre en charge de la communication Léocadie Ndacayisaba, un atelier de réflexion sur la numérisation du Kirundi a été organisé le mercredi 28 août 2024 . Cet atelier a été organisé par le ministère en charge de la communication en collaboration avec les experts du Kirundi dans le but de digitaliser ce dernier.
Dans la matinée du mercredi 28 août 2024, un atelier de réflexion sur la numérisation du kirundi a été organisé par le ministère en charge de la communication. L’ atelier vise à ce que la langue burundaise, le Kirundi soit numérisée et mis sur Google comme les autres langues. Les initiateurs de ce projet sont les Burundais de la diaspora soifs de l’évolution du Kirundi. La ministre en charge de la communication Léocadie Ndacayisaba indique que le kirundi devrait être une langue de communication dans toutes les institutions, depuis le sommet jusqu’à la base car toute personne œuvrant au Burundi a un compte à rendre au peuple burundais. Mme Ndacayisaba a remercié les initiateurs du projet et a invité tous les Burundais à contribuer pour arriver à cette noble et louable mission.
Dans sa présentation, Ferdinand Mberamihigo, expert de la langue kirundi, explique que l’handicap du développement de cette dernière provient aussi de la mentalité des Burundais eux-mêmes qui considèrent leur propre langue et leur identité comme une langue des non-civilisés, des non-instruits. M.Mbanzamihigo demande donc le changement de mentalité. Tous les Burundais doivent placer leur langue maternelle au premier rang pour qu’elles puissent se développer.
Jérôme Niyonzima, secrétaire général de l’Etat et porte-parole du Gouvernement a précisé que dans cette voie vers la digitalisation du Kirundi, le rôle des journalistes est incontournable, dans ce sens que leur voix arrive jusqu’au coin le plus reculé du pays. M.Niyonzima invite alors les journalistes à bien utiliser le Kirundi pour inspirer positivement les Burundais.
Dans les échanges, tous les participants à cet atelier se sont donnés l’objectif de travailler main dans la main pour la numérisation du Kirundi. Ils se sont ensuite donnés les rôles pour que leurs discussions ne restent pas seulement dans les paroles.
Léopold Maroha